Posługiwanie się językami obcymi przez pracowników danej firmyprzynosi jej wiele korzyści. Szybsze rozwiązywanie problemów, możliwość bezpośredniej komunikacji między osobami na wszystkich szczeblach organizacji czy nawiązywanie interesujących kontaktów biznesowych, to tylko główne powody. Nieznajomość języków szkodzi Znaczący odsetek przedsiębiorstw europejskich każdego roku ponosi straty z powodu niewystarczających umiejętności językowych i międzykulturowych – wykazało ostatnie badanieELAN, opublikowane przez Komisję Europejską. Pracownicy albo w ogóle nie posługują się danym językiem albo nie mają śmiałości, żeby go używać. W efekcie, nie odpowiadają na zapytania lub oferty, niechętnie odbierają zagraniczne połączenia telefoniczne, popełniają błędy w tłumaczeniach (zarówno pisemnych jak i ustnych), tracą okazje do zawarcia dobrych, międzynarodowych transakcji, a także nie są w stanie zbudować indywidualnych, trwałych relacji z klientami i wzbudzić ich zaufania. W naukę jakich języków warto inwestować? W przedsiębiorstwach, które chcą z powodzeniem funkcjonować na rynkach międzynarodowych, niezbędne jest podnoszenie kwalifikacji językowych i kulturowych pracowników. To, w jakie języki powinny zainwestować zależy od tego, na jakich rynkach prowadzą interesy. Panuje przekonanie, że do realizowania międzynarodowej działalności wystarczy znajomość języka angielskiego. Z pewnością pełni on wiodącą rolę jako globalny język biznesu współczesnego świata. Badanie EF English Proficiency Index przeprowadzone w 2014 roku pokazało, że polskie przedsiębiorstwa wypadają całkiem nieźle pod kątem znajomości tego języka wśród pracowników. Zajmujemy szóste miejsce – przed nami są kraje skandynawskie, ale za nami choćby Austria, Belgia, Niemcy, Słowenia, Szwajcaria, Czechy i wiele innych. W wielu przedsiębiorstwach język angielski uważany jest już bardziej za podstawową umiejętność niż za język obcy. Co to oznacza? Po pierwsze, wiele firm wciąż jeszcze musi zwiększyć zdolność swoich pracowników do swobodnego posługiwania się językiem angielskim. Po drugie, konieczność utrzymania przewagi poprzez opanowanie kolejnych – poza angielskim – języków będzie coraz wyraźniej odczuwalna. Ze względu na aktywną wymianę handlową między Polską a Niemcami, Francją, Włochami, Rosją czy Hiszpanią, języki tych krajów niezmiennie pojawią się na liście potrzebnych polskim przedsiębiorcom. Coraz chętniej szukają oni możliwości zaistnienia także na rynkach skandynawskich, szczególnie w Szwecji i Norwegii. Tu kluczem do sukcesu jest budowanie zaufania, a także szanowanie i rozumienie kultury oraz mentalności klienta. Skandynawscy kontrahenci z pewnością docenią możliwość komunikacji w ich rodzimym języku, co zwiększy skuteczność w nawiązywaniu kontaktów handlowych i zawieraniu lepszych transakcji. W polskich przedsiębiorstwach obserwuje się również zapotrzebowanie na znajomość języków naszych sąsiadów, czyli czeskiego, litewskiego, słowackiego i ukraińskiego. W końcu, wymiana handlowa z krajami ościennymi stanowi znaczące źródło przychodu wielu firm w naszym kraju. W dużych międzynarodowych firmach, coraz bardziej przydaje się także znajomość języka chińskiego, wraz z wrażliwością i świadomością kultury tego kraju, która jest tak różna od naszej. Od czego zacząć strategię nauki języka w firmie? Na początku należy sporządzić przegląd już istniejących umiejętności językowych pracowników i dopasować je do potrzeb na wszystkich poziomach organizacji oraz do wszystkich funkcji w firmie. Kolejnym krokiem jest ustalenie dla pracowników indywidualnych celów w zakresie kompetencji językowych, dopasowanych do ich zadań i odpowiedzialności. Wreszcie, powinniśmy stosować szeroki zakres strategii zarządzania w odniesieniu do języków w firmie. Do tego zalicza się m.in. inwestowanie w szkolenia językowe, dbanie o rozwój kompetencji kulturowych, wykorzystywanie technologii językowych, zatrudnianie wielojęzycznych pracowników, posiadanie strony internetowej firmy w wielu językach, a także zachęcanie zatrudnionych osób do rozwoju i wykorzystywania na co dzień swoich umiejętności językowych. Autor: Magdalena Marcinkowska, manager szkoły językowej, Skrivanek sp. z o.o. – szkoła językowa i agencja tłumaczeń

Zobacz również